Jan 6, 2010

Weddings



 

Mahmoud Darwish



Translated by: Denys Johnson-Davies/The Music of Human Flesh.


From the war comes a lover to the wedding-day
Wearing his first suit
And enters
The dance floor as a horse
Of ardour and carnation

And on the string of women's joyful trilling he meets Fatima
And to them sing
All the trees of places of exile
And soft Kerchiefs of mourning

The lover made his eyes languid
Gave his brown hand to the henna
To the scared womanly cotton

And on the roof of women's joyful trilling come the planes
The planes
The planes
Snatching the lover from the butterfly's embrace
and the Kerchiefs of mourning
And the girls sing:
You have married
You have married all the girls
O Mohamed!
You have spent the first night
High on the roof-tiles of Haifa
O Mohamed!
O prince of lovers
O Mohamed!
You have married the trellises of vines
The hedge of jasmine
O Mohamed!
You have married the ladders
O Mohamed
And you resist
O Mohamed
And you have married the country
O Mohamed!
O Mohamed!

No comments:

Post a Comment