Hadeel’s Song |
|
|
By Hanan Ashrawi Some words are hard to pronounce He-li-cop-ter is most vexing (A-pa-che or Co-bra is impossible) But how it can stand still in the sky I cannot understand— What holds it up What bears its weight (Not clouds, I know) It sends a flashing light—so smooth-- It makes a deafening sound The house shakes (There are holes in the wall by my bed) Flash-boom-light-sound— And I have a hard time sleeping (I felt ashamed when I wet my bed, but no one scolded me). Plane—a word much easier to say— It flies, tayyara, My mother told me A word must have a meaning A name must have a meaning Like mine, (Hadeel, the cooing of the dove) Tanks, though, make a different sound They shudder when they shoot Dabbabeh is a heavy word As heavy as its meaning. Hadeel—the dove—she coos Tayyara—she flies Dabbabeh—she crawls My Mother—she cries And cries and cries My Brother—Rami—he lies DEAD And lies and lies, his eyes Closed. Hit by a bullet in the head (bullet is a female lead—rasasa—she kills, my pencil is a male lead—rasas—he writes) What’s the difference between a shell and a bullet? (What’s five-hundred-milli-meter- Or eight-hundred-milli-meter-shell?) Numbers are more vexing than words— I count to ten, then ten-and-one, ten-and-two But what happens after ten-and-ten, How should I know? Rami, my brother, was one Of hundreds killed— They say thousands are hurt, But which is more A hundred or a thousand (miyyeh or alf) I cannot tell— So big--so large--so huge— Too many, too much. Palestine—Falasteen—I’m used to, It’s not so hard to say, It means we’re here—to stay-- Even though the place is hard On kids and mothers too For soldiers shoot And airplanes shell And tanks boom And tear gas makes you cry (Though I don’t think it’s tear gas that makes my mother cry) I’d better go and hug her Sit in her lap a while Touch her face (my fingers wet) Look in her eyes Until I see myself again A girl within her mother’s sight. If words have meaning, Mama, What is Is-ra-el? What does a word mean if it is mixed with another— If all soldiers, tanks, planes and guns are Is-ra-el-i What are they doing here In a place I know In a word I know—(Palestine) In a life that I no longer know? Hanan Ashrawi Jerusalem |
Jan 10, 2010
Hadeel’s Song
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment